Tại sao là một thắc mắc vô cùng thân thuộc mà bọn họ sử dụng tiếp tục trong giao tiếp hằng ngày. Nội dung bài viết hôm ni sẽ mang đến cho các bạn kiến thức về phong thái nói tại sao tiếng Hàn cùng điểm mặt các từ để hỏi thịnh hành nhất. Cùng tò mò thôi nào!


Tại sao tiếng hàn quốc là gì?

Câu hỏi tại sao trong tiếng Hàn chắc rằng không còn xa lạ gì với các mọt phim nước hàn chính hiệu. Chính vì đây là 1 câu nói vô cùng rất gần gũi trong các bộ phim.

Bạn đang xem: Tại sao trong tiếng hàn

Tại sao giờ đồng hồ Hàn là 왜, phiên âm là /wae/.

Sunny đã giải thích cho các bạn tại sao giờ Hàn rồi nên chắc rằng sẽ không thể ai thắc mắc wae là gì tốt wae tiếng Hàn là gì nữa đâu chỉ không?

*

Các từ để hỏi trong tiếng Hàn

무엇 : loại gì?

Ví dụ: 이것은 무엇입니까?

=> điều này là cái gì?

어디 : Ở đâu?

Ví dụ: 여기가 어디입니까?

=> Đây là nghỉ ngơi đâu?

누구 : Ai?

Ví dụ: 누가 당신이 슬프게 만들었어요?

=> ai đó đã làm bạn buồn?

언제 : lúc nào?

Ví dụ: 생일이 언제입니까?

=> khi nào là sinh nhật bạn?

: trên sao?

Ví dụ: 왜 한국어를 공부해요?

=> lý do bạn học tiếng Hàn?

어떻게 : như thế nào?

Ví dụ: 한국 사람은 어떻게 인사할까요?

=> Người nước hàn chào nhau thế nào nhỉ?

어느 : Nào?

Ví dụ: 어느 나라 사람이에요?

=> Anh là bạn nước nào?

얼마/ 얼마나 : Bao nhiêu?

+ 얼마 hay sử dụng khi hỏi về giá cả.

+ 얼마나thường dùng khi hỏi về số lượng, trọng lượng, thời gian, khoảng chừng cách…

Ví dụ:

+ 화사까지 시간이 얼마나 걸려요?:

=> Đến doanh nghiệp hết từng nào thời gian?

+ 이것은 얼마예요?

=> loại này từng nào tiền?

어떤/ 무슨 + danh từ: Nào/ Gì?

+ 어떤 hay sử dụng cho từ đầu đến chân và vật.

+ 무슨 dùng cho vật, sự việc.

Xem thêm: Cách Chứng Minh Đẳng Thức Vectơ, Cách Chứng Minh Đẳng Thức Véctơ

Ví dụ:

+ 무슨 영화을 보고 있어요?

=> Đang xem phim gì vậy?

+ 김 사장님은 어떤 분이에요?

=> giám đốc Kim là vị nào?

+ Danh từ: Mấy/ Bao nhiêu? (Dùng nhằm hỏi về số lượng)

Ví dụ:

+ 몇 분이 가요?

=> gồm mấy fan đi?

+ 몇 시간 걸려요?

=> Mất mấy tiếng?

*

Lưu ý khi đặt thắc mắc trong tiếng Hàn

Khi đặt thắc mắc trong tiếng Hàn các bạn cần chú ý ngữ điệu của mình:

Câu nghi ngại có từ nghi vấn 누구, 언제, 어디: xuống giọng sinh hoạt cuối câuCâu có đuôi ngờ vực dạng 입니까 tốt 아/어요: lên giọng ngơi nghỉ cuối câu.

Bên cạnh đó, các bạn cũng cần để ý đến biện pháp nói nhấn mạnh. Ví dụ:

뭐 샀어요? (nhấn to gan lớn mật 뭐): Anh đã tải GÌ THẾ ?뭐 샀어요? ( nhấn mạnh vấn đề 샀어요): Anh (ĐÃ) tất cả mua gì ko ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn mạnh khỏe 언제): khi NÀO anh sẽ đi china ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn dũng mạnh 갈 거예요?): Anh SẼ ĐI trung hoa vào khi nào thế ?

Một số thắc mắc giao tiếp giờ Hàn thông dụng

이름이 뭐예요?

=> Tên chúng ta là gì?

누구예요?

=> Ai đó ?

그사람은 누구예요?

=> tín đồ đó là ai?

어디서 오셧어요? <ô-ti-xô ô -xyơt –xơ yô>

=> Bạn ở đâu đến?

잘지냈어요?

=> chúng ta có khỏe khoắn không?

몇살 이세요?

=> các bạn bao nhiêu tuổi?

무슨일이 있어요?

=> tất cả chuyện gì vậy?

지금 어디예요?

=> hiện giờ bạn sẽ ở đâu?

*

집은 어디예요?

=> nhà của bạn ở đâu?

김선생님 여기 계세요?

 => Ông Kim có ở chỗ này không?

미스김 있어요?

=> Cô Kim có tại đây không?

뭐예요?

=> vật gì vậy?

왜요?

=> tại sao?

어때요? <Ơ-te-yô>

=> Sao rồi/ nạm nào rồi/ có được không?

언제 예요? <Ơn-chê -yê yô>

=> lúc nào/bao giờ?

이게 뭐예요?

=> tính năng này là gì?

저게 뭐예요?

=> mẫu kia là gì?

뭘 하고 있어요?

=> bạn đang làm gì vậy?

얼마예요? <Ơl-ma-yê yô>

=> từng nào tiền?

*

가까운 은행이 어디 있는 지 아세요?

=> làm ơn cho tôi hỏi, Ngân hàng cách đây không lâu nhất nơi đâu ?

여기는 어디에요?

=> mang đến hỏi đấy là ở đâu vậy?

어디에서 댁시를 타요?

=> Tôi có thể bắt taxi ở đâu?

버스정류장이 어디세요?

=> Trạm xe cộ buýt ở đâu vậy?

이거 얼마나예요?

=> mẫu này từng nào tiền vậy?

신용카트 되나요?

=> chúng ta có có theo thẻ tín dụng không?

입어봐도 되나요?

=> Tôi hoàn toàn có thể mặc thử được không?

조금만 깎아주세요?

=> có thể giảm ngay cho tôi một chút được không?

영수증 주세요?

=> đến tôi mang hóa đơn được không?

메뉴 좀 보여주세요?

=> có thể cho tôi coi thực solo được không?

추천해주실 만한거 있어요?

=> có thể giới thiệu mang lại tôi vài món được không?

가장 가까운 경찰서가 어디에요?

=> Đồn cảnh sát gần duy nhất là ngơi nghỉ đâu?

대사관이 어디에 있어요?

=> Đại sứ quán ở đâu?

Trên trên đây là toàn bộ thông tin đáp án về thắc mắc lý do tiếng hàn quốc là gì, những từ để hỏi trong giờ đồng hồ Hàn cùng một số câu hỏi giao tiếp phổ biến hằng ngày. Hy vọng những share này của Sunny sẽ giúp các chúng ta cũng có thể tiếp cận với “làm chủ” tiếng Hàn một cách dễ dàng và cấp tốc hơn nhé! Chúc chúng ta học tốt!