*Bài viết được trình diễn dưới dạng song ngữ Việt - Anh.

Bạn đang xem: Chờ đợi và hy vọng

“Chờ đợi không chỉ là mong muốn trốngrỗng.Nó sở hữu sự chắc hẳn rằng đạt được kim chỉ nam bên trong. ”~ I Ching

“Waitingis not mere empty hoping. It has the inner certainty of reaching the goal.” ~IChing

Việc mong chờ không có giá trị trong xóm hộiphương Tây hiện nay đại.Không bao gồm gì đáng kinh ngạc khi tôi phải xem một vănbản china cổ đại (KinhDịch) để tìm một câu trích dẫn thích hợp và bắt đầu bài viếtnày.Chúng ta không thích chờ đợi!Tìm vài ba trích dẫn trên internet vềcách “có một ngày trọn vẹn” và tiến hành nó tiện lợi hơn nhiều.

Waitinghas a bad rap in modern Western society. It’s not surprising that I had to lớn lookto an ancient Chinese text (theIChing) in order lớn find a suitable quote to begin this article. Wedon’t lượt thích to wait! It’s far easier to find quotes on the internet about“seizing the day” andmakingsomethinghappen.

Tôi đã là một trong những người thiếu kiên nhẫn trongphần bự cuộc đời.Tôi muốn mọi thứ xẩy ra với tôi!Tôi đã bao gồm một kếhoạch nhất quyết ở giới hạn tuổi hai mươi: xuất sắc nghiệp đại học, ban đầu sự nghiệp, kếthôn và có gia đình.Vì vậy, tôi tuyên bố thoáng rộng và bắt đầu hoàn thànhnhững kim chỉ nam đó.Khi cho “thời gian” để kết hôn, tôi đã chọn người phùhợp nhất giành được và lập gia đình với tín đồ đó.

I’vebeen an impatient person for much of my life. I wanted things to lớn happen lớn me!I had a definite agenda in my twenties: finish college, start my career, getmarried, and have a family. So I declared a major & started knocking off mygoals. When it was “time” to lớn get married, I picked the most suitable personavailable và got on with it.

Tôi thực sự ngần ngừ nhiều về việc chờđợi.Tôi suy nghĩ đó là điều bạn có tác dụng nếu bạn không có lòng dũng mãnh hoặc niềmtin.Đó chỉ là một chiếc cớ nhằm không hành động.Bây giờ đồng hồ tôi đã biết rõhơn.

Ireally didn’t know much about waiting. I thought it was something you did ifyou didn’t have courage or conviction. It was just an excuse not to lớn takeaction. I know better now.

Những gì tôi sẽ học được từ đó là chờ đón làmột trong những công cụ trẻ trung và tràn đầy năng lượng nhất mà họ có để tạo ra ra cuộc sống thường ngày màchúng ta muốn.

What I’velearned since then is that waiting is one of the most powerful tools we havefor creating the life we want.

*

Cái tôi, hay tâm trí, rất giận dữ khi chờđợi.Đây là các bạn thường hét rằng,"Làmmột vật gì đó!Bất cứ điều gì tốt hơn là không làm cho gì! ”Và,bởi vì bọn họ là một thôn hội đề cao cái tôi, bạn sẽ tìm thấy những tiếng nóibên quanh đó ủng hộ lời kể đó.

Theego, or mind, is very uncomfortable with waiting. This is the part of you thatfairly screams,“Dosomething! Anything is better than nothing!”And, because weare a very ego-driven society, you’ll find plenty of external voices that backup that message.

Tâm trí ghétsự không chắn chắn chắn, vàthà vẫn phạm sai trái hơn là chỉ sinh sống trong tinh thần “không biết” khi điều đúngđắn được bày ra.

Themind hatesuncertainty,and would rather make a mistake than simply live in a state of “not knowing”while the right course unfolds.

Có một thuật ngữ nhưng tôi thích bộc lộ nơi khôngchắc chắn này: ngưỡng kích thích.Một không gian thuộc ngưỡng kích thíchnằm ngơi nghỉ ranh giới hoặc ngưỡng giữa những khả năng.Đó là một trong những nơi bao gồm tiềm năngnguyên bản: bạn cũng có thể đi theo ngẫu nhiên hướng làm sao từ đây.Không hề cóđèn sáng cùng dấu hiệu cụ thể nói "Đi lối này."

There’sa term I love that describes this place of uncertainty: liminal. A liminalspace is at the border or threshold between possibilities. It’s a place of purepotential: we could go any direction from here. There are no bright lights andobvious signs saying “Walk this way.”

Không gian nằm trong ngưỡng kích thích có thể cực kì khó khăn chịu, vàhầu hết họ thường tất cả ý định ra khỏi chúng càng sớm càng tốt.

Liminalspaces can be deeply uncomfortable, and most of us tend khổng lồ rush through them asquickly as possible.

Nếu gắng vào đó bạn có thể chậm lại,cảnh quan từ từ trở nên cụ thể hơn, bí quyết nó vận động khi mắt bạn điều chỉnhđến 1 căn phòng tối.Chúng ta ban đầu sử dụng toàn bộ các giác quan tiền củamình.Cái tôi mong mỏi một khôn xiết xa lộ được chiếu sáng rực rỡ hướng đến tươnglai, nhưng cuộc sống thực thì y như mê cung hơn.Chúng ta thực hiệnmột hoặc hai bước theo một phía nhất định, cùng sau đó đương đầu với một bướcngoặt khác.Để ta tiến về phía trước yên cầu một bộ kỹ năng trọn vẹn khácnhau và chờ đón là trong số những kỹ năng đặc trưng nhất!

If wecan slow down instead, the landscape gradually becomes clearer, the way it doeswhen your eyes adjust to a darkened room. We start lớn use all of our senses.The ego wants a brightly lit super-highway khổng lồ the future, but real life is morelike a maze. We take one or two steps in a certain direction, và then faceanother turning point. Making our way forward requires an entirely differentset of skills, and waiting is one of the most important!

Có một thời điểm thích hợp cho tất cả mọithứ, cùng nó thường chưa phải lúc ta mong mỏi (bây giờ - hoặc thậm chí rất có thể làngày hôm qua).Có đa số điều xẩy ra ở mức tiềm thức, trong chính chúng tavà trong số những người khác, sẵn sàng cho bọn họ bước tiếp theo.Kỳ lạthay, khi thời hạn để hành vi đến, thông thường sẽ có một cảm giác không thể tránhkhỏi về nó, như thể nó luôn luôn phải theo phong cách này.

There’sa proper timing khổng lồ all things, và it’s often not the timing we want (now—ormaybe even yesterday). There are things that happen on a subconscious level, inourselves and in others, that prepare us for the next step. Oddly, when thetime to act does come, there’s often a sense of inevitability about it, as ifit was always meant khổng lồ be this way.

Nhìn lại cuộc đời của người tiêu dùng và bạn sẽ thấykhuôn mẫu này.Trước tiên, hãy nhìn vào những quyết định mà bạn buộc phải:làm cầm cố nào mà phần đa thứ này lại xuất hiện?Sau đó, tìm kiếm rất nhiều lúc khibạn chỉ "biết" hồ hết gì để làm, mà lại không cần để ý đến về nó.Chuyệngì đang xảy ra?

Lookback over your life & you’ll see this pattern. First, look at the decisionsthat you forced: how did those turn out? Then look for times when you just“knew” what khổng lồ do, without even thinking about it. What happened then?

Chìa khóa cho đưa ra quyết định thứ hai đangchờ đợi loại ý thức sâu xacủa sự đọc biết mặt trong.

The keyto the second kind of decision iswaitingforthat deep sense of inner knowing.

Điều kia không tức là bạn chắc chắn rằngmọi vật dụng sẽ đúng chuẩn theo cách chúng ta muốn.Hoặc bạn không cảm giác sợhãi.Nhưng có một cảm xúc “đúng rồi, đây là đó là thời điểm" trongcơ thể của khách hàng mà tôi thấy y hệt như sự tạo động lực thúc đẩy mà chim di cư đã đạt được khi đếnlúc tách đi.Chúngkhông đứng xung quanh tranh biện về câu hỏi phải đi đâu,tham khảo bản đồ với lịch.Chúng chỉđikhi thời khắc đến.

Thatdoesn’t mean you’re certain that everything will turn out exactly the way youwant it. Or that you don’t feel fear. But there is a sense of “yes, now’s thetime” in your toàn thân that I liken khổng lồ the urge that migratory birds get when it’stime khổng lồ leave town. They don’t stand around debating whether khổng lồ go, consultingmaps and calendars. They justgowhenthe time is right.

Chúng ta cũng là động vật hoang dã — chúng ta có và cóthể trau dồi tính tinh tế cảm bên phía trong cho phép bọn họ đơn giản biết yêu cầu làmgì lúc tới lúc.Nhưng để triển khai điều đó chúng ta phải thoát khỏi tâm trímình.Suy nghĩ cực kỳ hữu ích cho tới một điểm nào đó, nhưng bọn họ thườngdùng nó quá xa điểm hữu ích!

We’reanimals too—we have và can cultivate that inner sensitiveness that lets ussimply know what to vị when the time is right. But to vày that we have lớn unhookfrom the mind. Thinking is useful up to lớn a point, but we usually take it farbeyond the point of usefulness!

Chúng ta nhai đi nhai lại các lựa chọn khácnhau, cố gắng để dự đoán tương lai chỉ dựa trên hi vọng và nỗi hại của mình.

We goover & over various options, trying to lớn predict the future based solely on ourhopes và fears.

Chúng ta thủ thỉ không kết thúc với nhữngngười không giống về hầu như gì họ nên làm, hy vọng rằng họ có câu vấn đáp cho ta(và, ưng ý là nỗ lực để mọi fan đồng ý).

We talkendlessly with others about what we should do, hoping that they have theanswers for us (and, ideally, trying to lớn get everyone to agree).

Chúng ta suy nghĩ về phần nhiều gì chúng ta “nên” làm,dựa trên bất kể thước đo bên ngoài: xu thế chung, đạo đức, tôn giáo, giá chỉ trịgia đình, tài chính, vân vân.

Wethink about what we “should” do, based on any number of external measures:common sense, morality, religion, family values, finances, and so on.

Và sau đó họ thường phối hợp tất cả gần như thứ này cùng với nhauvà giới thiệu điều đúng đắn nhất.

Andthen usually we add this all up và just take our best shot.

Cách tốt hơn là đánh giá kỹ mọi gì chúng ta biết(và, thậm chí quan trọng đặc biệt hơn, mọi gì bạnkhôngbiết)và tiếp nối ... Hóng đợi.

Abetter way is lớn take stock of what you know (and, even more importantly, whatyoudon’tknow) & then… wait.

*

Nếu gồm một số hành động đến cùng với bạn, tức thì cảkhi nó hình như không tương quan đến thắc mắc đó, hãy có tác dụng đi!Sau đó, chờmột lần nữa cho một sự tạo động lực thúc đẩy khác để hành động.Đợi một biện pháp chủ độnghơn là thụ động.Điều đó bao gồm nghĩa là: giữ cho giác quan bên phía trong của bạnđược điều chỉnh để thúc giục hoặc theo trực giác.Mong chờ một câu trả lờisẽ đến.NhưIChingnói, hãy chờ đón với "sự dĩ nhiên chắn phía bên trong củaviệc đạt được mục tiêu."

Ifthere’s some kích hoạt that calls khổng lồ you, even if it’s seemingly unrelated khổng lồ thequestion at hand, vì it! Then wait again for another urge to move. Waitactively rather than passively. That means: keep your inner senses tuned tourges or intuitions. Expect that an answer will come. As theI Chingsays, waitwith the “inner certainty of reaching the goal.”

Điều này không y như sự lung lay và trìhoãn cho đến khi chúng tamuốnthử hồ hết điều mới mẻnhưngrất sợ bước vào sự mông lung.Nếu trực giác của chúng ta đang kéo các bạn theo mộthướng nhất định và chổ chính giữa trí bạn đang hét lên cùng với bạn"Dừng lại!"bằngmọi bí quyết hãy bỏ qua mất tâm trí.

This isnot the same kind of dithering and procrastination that come when wewanttotry something newbutare afraid khổng lồ step out into the unknown. If your intuition is pulling you in acertain direction and your mind is screaming at you to“Stop!”by all meansignore your mind.

Có một sự khác hoàn toàn tinh tế nhưng lại rất thực tếgiữa cảm hứng sợ hãi (khiến bạn không thể làm điều gì đấy bạn yêu cầu làm) cùng nhữngđiều gây hiểu lầm (cảnh báo bạn rằng một quyết định có vẻ xuất sắc trên mặt phẳng khôngphù phù hợp với bạn).

There’sa subtle but very real difference between the feeling of fear (which holds youback from doing something you long to do) & misgivings (which warn you that adecision that looks good on the surface is not right for you).

Trong cả nhì trường hợp, hãy tìm với tin tưởngrằng ý thức thâm thúy của sự gọi biết bên trong, trong cả khi những suy nghĩ củabạn đang mọi điều không giống với bạn.Một bạn bạn đã từng nói cùng với tôi rằnglời khuyên tốt nhất có thể của phụ vương cô ấy là: “Quyết định kết hôn yêu cầu là ra quyết định dễdàng tuyệt nhất trong cuộc sống bạn.” Tôi cầu gì tôi sẽ biết vấn đề này khi tôi gửi raquyết định riêng rẽ của mình!

In bothcases, look for and trust that deep sense of inner knowing, even if yourthoughts are telling you different. A friend once told me that her father’sbest piece of advice khổng lồ her was: “Deciding to lớn get married should be the easiestdecision of your life.” How I wish I had known that when I made my own (highlyambivalent) decision!

Đầu của tớ đã nói với tôi rằng đó là điềuhợp lý để làm, cùng anh ấy là một người tốt.Tuy nhiên, gan góc của tôikhông còn nữa.Tôi vẫn nhớ rất rõ nhiều cuộc tranh luận bên phía trong mà tôicó về câu hỏi liệu bao gồm nên cưới anh ta không, và trong cả những giấc mơ sẽ tiết lộsự miễn cưỡng trong tôi.Thật không may, tôi lựa chọn quan tâm đến thay bởi vì bảnnăng của mình.

My headwas telling me that this was the sensible thing to lớn do, and he was a good man.My gut, however, was far from on board. I still vividly recall the many inwarddebates I held about whether lớn marry him, và even the dreams I had thatrevealed my inner reluctance. Unfortunately, I went with my thoughts over myinstincts.

Bây tiếng tôi biết điều này: nếu khách hàng phải tựnói chuyện với mình về điều gì, hãy thử đợi đợi.Nhiều thứ sẽ được tiết lộhơn, nếu như bạn cho nó thời gian.

Now Iknow this: If you have khổng lồ talk yourself into something, try waiting instead.More will be revealed, if you give it some time.

Bỏ qua tiếng nói trong đầu nói rằng chúng ta cầnđưa ra quyết địnhngaybây giờ.Đừng cấp vã vào cuộc sống.Lượn lờ vào khônggian thuộc về ngưỡng kích thích cùng xem gần như gì trở nên rõ ràng khi chúng ta ở trongsự không chắn chắn chắn.Học phương pháp để tin tưởng vào tiền thức của người tiêu dùng hơn lànhững gì trong đầ.Có ý thức rằng giai đoạn phù hợp sẽ diễn ra vào thờiđiểm hoàn hảo.Và sau đó, khi thời điểm đến, chỉ việc làm điều đó, đối chọi giảnvà tự nhiên và thoải mái như những con chim đựng cánh.

Ignorethat voice in your head that says you need lớn make a decisionnow.Don’t rushthrough life. Linger in the liminal spaces & see what becomes clear as yousit with uncertainty. Learn to lớn trust your gut more than your head. Have faiththat the right course will unfold at the perfect time. Và then, when the timecomes, just bởi it, as simply và naturally as the birds take flight.

Xem thêm: Ớ Bịch 18 Lưỡi Câu Tôm Càng Xanh 20 Lưỡi, Lưỡi Câu Tôm Càng Xanh 20 Lưỡi

----------

Tác giả:Amaya Pryce

Link bài xích gốc:The power nguồn of Waiting (When You Don’t Know What lớn Do)

Dịch giả: Phan Khánh Huyền -ToMo: LearnSomething New

(**) Follow FanpageToMo: LearnSomething Newđể đọc những bài dịch tuy vậy ngữ cùng cập nhậtthông tin hữu dụng hàng ngày!

(***) vươn lên là Cộng tác viên, Thực tập sinh Part-time nhằm rènluyện nước ngoài ngữ với đóng góp học thức cho cộng đồng tại:http://bit.ly/ToMo-hiring.